我们熊猫的两个创始人都是从来没有做过啤酒的,我们就是外行人。如果我们当年要知道做啤酒有这么难,我们压根都不会开始。
As founders of Panda Brew, we were more of two outsiders at the very beginning, knowing nothing about brewing. If we had to see the difficulty, we would definitely not start at all.
可正是因为我们不知道,我们才有搞了再说的勇气。
However, the less wit, the more courage. We just got to crack on it.
13 年我们决定不仅仅在我们的门店里酿精酿啤酒,我们还要做瓶装。那时候我们问遍了国内所有玻璃瓶的供应商才发现,玻璃瓶都是最少五百万个起订的。瓶盖本来一个也就 0.1 分钱,但你一个的订单必须是四五千万个。我们那时才三四个人,在一个小破办公室里面,办公桌都是自己搭的,瓶贴设计也是自己两分钟随手画的。我们把所有钱都压在了第一批瓶装酒上了。别看就是那么一小批量,我们多花了几倍的成本,而且还是跪求各家供应商才做出来的。
In 2013, not content with just offering craft beer in store, we decided to make bottled beer. At that time, the minimum order quantity for glass bottle of all suppliers we asked was five million, regardless of the fact that 1000 caps cost only 1 yuan. Our team had only three to four people, working in a small shabby office with desks set up by ourselves. The bottle label was designed curtly in minutes by ourselves. We put all money on the label of our first bottle. It took us several fold costs and time to request suppliers to produce that small batch of bottles.
但也正是因为那第一批酒,我们成为了中国第一波做精酿啤酒的,也赶上了精酿啤酒增长最快的时期,两年内就成为了这个行业里的第一,17 年我们就是第二名的三倍第三名的十倍了。现在更是远远甩出精酿里的其它品牌。无知就是我们最大的优势,是无知让我们做了内行都不敢做的事情,而且我们也越做越好。
Because of that batch that we became the very first group people in China who made craft beer. We were also lucky to have caught up with the time when craft beer enjoyed rapid advancement and thus topping the industry within two years. We are now far exceeding other brands in the industry. The less wit we have, the more courage we own. Thanks to our bold action of doing things which others dare not to do, we are now getting better.
搞了再说不是蛮干,是大胆的搞,之后再说,再反思。
To get cracking doesn’t mean to be ruthless, but rather a bold move followed with reflections afterward.
这是一个有才华就不可能被埋没的时代。任何时候,只要一个人给了你一个很好的机会,你不知道自己能不能做好,别管了,抓住这个机会,搞了再说!
This is an era when cream always rises to the top. Whenever someone gives you a good chance, seize it! Don’t mind whether or not you can make it, just get cracking on it!
现在想想做精酿啤酒真的很苦逼。这是别人逼我们的么?
Think back to the difficulties we’ve met on the way of making craft beer, I sometimes wonder: are we forced to do this?
并不是。我做熊猫精酿之前,十年前我就年薪百万了。联合创始人潘丁浩,他从加拿大留学回来,家里可是有矿可以去继承的,但他不满足做一个富二代。我们李志刚总,30 岁就拿到了金饭碗,当时是人民银行最年轻的干部,稳稳当当可以一辈子。包括老卢,人在湖南的餐饮圈也是赫赫有名的小巨子,自己创业的几个餐饮品牌现在还是长沙响当当的金招牌。
No. Ten years ago, I’ve already earned more than a million before Panda Brew was founded. My co-founder Pan Dinghao who came back from Canada, was the kind with deeper pockets but had great aspirations. Our COO, Li Zhigang, got his well-paid job at age of 30, who was the youngest cadre of the People’s Bank of China and would have lived a stable life. Our CCO Lu Min, was a big shot in Hunan’s dining industry who carved out several restaurant and beverage brands that are still renowned in Changsha.
我们几个高管其实在做精酿啤啤酒之前都混得好好的。那为什么还要做精酿呢?还不是就怕没意思。
Why did we start brewing while we were all thriving on our own businesses? We were unwilling to embrace the status quo.
人生苦短,我们一起和有意思的人做一点有意思的事儿,才有意思。
Life is too short. It is only meaningful when interesting people gathered to do interesting things.
一起来搞点事情!
Just get cracking on something!